Wednesday 4 December 2013

EU Denda BANK-bank Global $ 2,3 Bilion untuk PENIPUAN pasaran

Ibu pejabat Deutsche Bank yang digambarkan di Frankfurt, Germany Suruhanjaya Eropah telah mendenda sekumpulan bank-bank global utama sejumlah 1.7 bilion euro (dolar AS 2.3 bilion) untuk berpakat untuk mendapat keuntungan daripada pasaran kadar faedah kerana ianya telah diumumkan Rabu, Disember 4, 2013. Bank-bank, termasuk Deutsche Bank dituduh memanipulasi selama bertahun-tahun kadar faedah penanda aras Eropah dan Jepun yang memberi kesan beratus-ratus bilion dolar dalam kontrak seluruh DUNIA, daripada gadai janji kepada bil-bil kad kredit. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

End Of HISTORY - AMSTERDAM (AP) Suruhanjaya Eropah telah mendenda sekum-pulan bank-bank utama global sejumlah 1.7 bilion euro $2.3 billion) untuk berpakat untuk mendapat keuntungan daripada manipulasi kadar faedah utama.

Bank-bank, termasuk JP Morgan, Citigroup dan HSBC, yang dituduh memanipulasi selama bertahun-tahun kadar faedah penanda aras Eropah dan Jepun yang memberi kesan beratus-ratus bilion dolar dalam kontrak seluruh DUNIA, daripada gadai janji kepada bil-bil kad kredit.

Suruhanjaya, cabang eksekutif EU, merupakan yang terbaru yang menghukum bank-bank untuk keuntungan daripada memanipulasi kadar faedah, selepas kes yang serupa dibawa oleh pengawal selia pasaran Eropah Amerika Syarikat dan negara. “Kami mahu untuk menghantar mesej yang jelas bahawa kami berazam untuk mencari dan menghukum kumpulan ini,” kata pesuruhjaya persaingan Joaquin Almunia Rabu.

BANK-bank yang dinamakan sebagai menyertai kumpulan ini adalah Barclays, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, Societe Generale, Credit Agricole, HSBC, JPMorgan, UBS dan Citigroup. Dalam kumpulan pertama, yang beroperasi 2005-2008 dan tertumpu kepada derivatif euro denominasi, Deutsche Bank menerima denda terbesar, € 468 juta euro, diikuti oleh Societe Generale dengan € 445 juta euros. RBS telah didenda € 131 juta euros.

Barclays melarikan diri denda € 690 juta euro kerana ia adalah bank yang memberitahu Suruhanjaya mengenai kewujudan kumpulan ini, manakala JPMorgan, HSBC dan Credit Agricole telah lagi tidak diselesaikan. JPMorgan dan HSBC menafikan salah laku Rabu, walaupun JPMorgan diselesaikan dengan Suruhanjaya dalam kes kumpulan yang  ke-2.

“Ini bukan akhir ceritanya,” kata Almunia. Beliau berkata siasatan lanjut yang mungkin dan Suruhanjaya juga menyelesaikan sesuatu ianya dipercayai derivatif dimanipulasi BK denominasi dalam franc Switzerland.

Dalam tindak balas kepada denda2, Ketua Eksekutif Deutsche Bank Juergen Fitschen yang menyebut kumpulan Euro sebagai “isu warisan” disebabkan oleh “Amalan masa lalu individu” di BANK-bank. Fitschen telah bekerja di sana sejak tahun 1987 dan menjadi Ketua Pegawai Eksekutif pada tahun 2012.

Beliau mengakui menyertai kumpulan itu suatu “pelanggaran kasar” etika bank. Tetapi beliau berkata denda itu tidak akan menyakiti keuntungan bank itu kerana ia telah membuat peruntukan-peruntukan bagi denda ia dianggap akan daripada pengawal selia .

Kumpulan yang ke-2 didenda oleh Suruhanjaya pada Rabu beroperasi 2007-2010 dan memberi tumpuan kepada derivatif berasaskan yen. Denda terbesar pergi ke RBS dan Deutsche Bank, € 260 juta euro setiap satu, manakala UBS menerima kekebalan daripada yang mengejutkan € 2.5 bilion euro denda untuk mendedahkan kewujudan kumpulan ini.

Societe Generale berkata peranannya adalah terhad kepada seorang peniaga tunggal yang bertindak tanpa pengetahuan pihak pengurusan. RBS, yang sebelum itu didenda oleh pihak berkuasa Amerika Syarikat dan Britain dalam kes-kes kadar penetapan, lebih apologetik .

Pengerusi Philip Hampton berkata pengurusan bank itu menyedari beberapa pekerjanya telah membantu kadar menetapkan pada tahun 2011 dan telah mengambil tindakan untuk mencegah ia berlaku lagi. Ia telah mengekalkan pasukan daripada peniaga kadar faedah berasingan daripada seluruh syarikat itu, memantau tindakan, dan melantik lembaga kajian.

“Lembaga RBS dan pasukan pengurusan baru mengutuk tingkah laku individu-individu yang terlibat dalam aktiviti-aktiviti ini,” kata Hampton. “Tidak ada tempat untuk ia di RBS."

Logo bank Switzerland UBS digambarkan di Zurich, Switzerland. Suruhanjaya Eropah telah mendenda sekumpulan bank-bank global utama sejumlah 1.7 bilion euro (dolar AS 2.3 bilion) untuk berpakat untuk mendapat keuntungan daripada pasaran kadar faedah kerana ianya telah diumumkan Rabu 4 Disember, 2013. Bank-bank, termasuk UBS bank dituduh memanipulasi selama bertahun-tahun kadar faedah penanda aras Eropah dan Jepun yang memberi kesan beratus-ratus bilion dolar dalam kontrak seluruh DUNIA, daripada gadai janji kepada bil-bil kad kredit. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

EU fines global banks $2.3 bln for market rigging

AMSTERDAM (AP) The European Commission has fined a group of major global banks a total of 1.7 billion euros ($2.3 billion) for colluding to profit from the manipulation of key interest rates.

The banks, which include JP Morgan, Citigroup and HSBC, are accused of manipulating for years European and Japanese benchmark interest rates that affect hundreds of billions of dollars in contracts globally, from mortgages to credit card bills.

The Commission, the EU's executive arm, is only the latest to punish banks for profiting from manipulating interest rates, after similar cases brought by U.S. and national European market regulators. "We want to send a clear message that we are determined to find and punish these cartels," competition commissioner Joaquin Almunia said Wednesday.

The banks named as participating in cartels were Barclays, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, Societe Generale, Credit Agricole, HSBC, JPMorgan, UBS and Citigroup. In a first cartel, which operated from 2005 to 2008 and was focused on euro-denominated derivatives, Deutsche Bank received the largest fine, of 468 million euros, followed by Societe Generale with 445 million euros. RBS was fined 131 million euros.

Barclays escaped a 690 million-euro fine because it was the bank that notified the Commission of the cartel's existence, while JPMorgan, HSBC and Credit Agricole have as yet not settled. JPMorgan and HSBC denied wrongdoing Wednesday, though JPMorgan settled with the Commission in a second cartel case.

"This is not the end of the story," Almunia said. He noted that further investigations are possible and the Commission is also probing a cartel it believes manipulated derivatives denominated in Swiss francs.

In a response to the fine, Deutsche Bank Chief Executive Juergen Fitschen referred to the euro cartel as a "legacy issue" caused by "past practices of individuals" at the bank. Fitschen has worked there since 1987 and became CEO in 2012.

He acknowledged participating in the cartel had been a "gross violation" of the bank's ethics. But he said the fine wouldn't hurt the bank's profits as it has already made provisions for the fines it deemed likely from regulators.

A second cartel fined by the Commission on Wednesday operated from 2007 to 2010 and focused on yen-based derivatives. The largest fines went to RBS and Deutsche Bank, 260 million euros each, while UBS received immunity from a staggering 2.5 billion-euro fine for revealing the existence of the cartel.

Societe Generale said its role was limited to a single trader who acted without knowledge of management. RBS, which has previously been fined by the U.S. and British authorities in rate-fixing cases, was more apologetic.

Chairman Philip Hampton said the bank's management became aware some of its employees had been helping fix rates in 2011 and has taken action to prevent it happening again. It has been keeping its team of interest rate traders separate from the rest of the company, monitoring its actions, and appointing a review board.

"The RBS board and new management team condemn the behavior of the individuals who were involved in these activities," Hampton said. "There is no place for it at RBS."

Associated Press reporters Dave McHugh, Danica Kirka and Lori Hinnant contributed to this story from Frankfurt, London and Paris.

EU Denda 8 BANK-bank UTAMA rekod € 1.7 bilion euro untuk MEMANIPULASI Kadar . . .

Pertandingan Kesatuan Eropah Pesuruhjaya Joaquin Almunia menangani sidang media di Ibu Pejabat Suruhanjaya Kesatuan Eropah di Brussels 4 Dis 2013. (Reuters/Yves Herman - think IN pictures @1WORLD Community)

End Of HISTORY - Suruhanjaya Eropah telah menampar denda rekod bagi € 1.7 bilion euro pada 8 bank utama untuk memanipulasi kadar pinjaman yang memainkan peranan penting dalam ekonomi global. Penalti akan menambah sudah peningkatan kos bagi pem-beri pinjaman global yang terkemuka.

Denda EU menandakan terkini yang akan dikenakan ke atas BANK-bank dan institusi kewangan untuk membuat keuntungan atau pelekat masalah mereka dengan penipuan penipuan kadar yang mencerminkan kos pinjaman wang kepada satu sama lain.

BANK-bank didenda adalah Citigroup, Deutsche Bank , Royal Bank of Scotland, JPMorgan, Barclays, Societe Generale, UBS dan RP Martin, SPR berkata dalam satu kenyataan (statement).

Kadar pinjaman yang terlibat - London kadar antara bank ditawarkan (Libor), Tokyo dan setara kawasan euro - digunakan untuk menetapkan harga daripada bertrilion dolar produk kewangan, daripada gadai janji kepada derivatif.

“Apa yang mengejutkan mengenai Libor dan EURIBOR skandal bukan sahaja manipulasi penanda aras, yang sedang ditangani oleh pengawal selia kewangan di seluruh DUNIA, tetapi juga pakatan sulit antara BANK-bank yang sepatutnya bersaing antara satu sama lain,” kata Joaquin Almunia, Suruhanjaya Eropah Naib Presiden yang bertanggungjawab bagi dasar persaingan.

“Keputusan hari ini menghantar satu mesej yang jelas bahawa Suruhanjaya berazam untuk melawan dan sekatan kumpulan ini dalam sektor kewangan,” kata Almunia dalam satu kenyataan SPR. “Persaingan yang sihat dan ketelusan adalah penting untuk pasaran kewangan berfungsi dengan baik, di dalam perkhidmatan ekonomi sebenar dan bukannya kepentingan beberapa.”

SPR yang memerintah berkata bahawa denda bagi setiap pemberi pinjaman dikira atas dasar tahap penglibatannya dalam manipulasi dan sejauh mana ia telah bekerja sama dengan penyelidikan.

Denda dari EU adalah kali pertama sebuah bank Amerika Syarikat telah terlibat dalam skandal kadar - penipuan, seperti Citigroup telah didenda £ 70 juta euro. Rekod hukuman antitrust datang sebagai peringatan “dosa kewangan,” masa lalu bank apabila peminjam global buatan mengurangkan kos pinjaman antara bank, sebahagiannya untuk menyem-bunyikan masalah kewangan mereka.

Kadar Libor dilihat sebagai penunjuk kestabilan yang pemberi pinjaman. Secara ring-kasnya, semakin kuat bank, lebih rendah kadar pinjaman antara bank. Barclays, RBS, UBS, Rabobank dan broker ICAP telah dibayar sebanyak $ 3.5 bilion dalam denda untuk menye-lesaikan tuduhan yang berkaitan dengan kadar Libor - penipuan, Financial Times mela-porkan.

Sehingga denda ini, EU telah cenderung untuk menahan diri dari terlibat dalam kes-kes kadar - penipuan, memberi tumpuan bukan pada siasatan yang berkaitan dengan pelang-garan undang-undang antitrust. Manipulasi kadar Libor adalah salah satu skandal ter-besar untuk memukul industri kewangan pada tahun-tahun kebelakangan ini.

Ia memaksa kedua-dua Ketua Pegawai Eksekutif Barclays Bob Diamond dan pengerusi Marcus Agius untuk meletak jawatan. Barclays Ketua ‘baru Anthony Jenkins kini telah menegaskan bahawa pekerja menandatangani “kod kehormatan” untuk mengelakkan skandal penipuan masa depan. Antara negara-negara lain yang memegang siasatan mereka sendiri yang berasingan ke dalam kadar - penipuan adalah Kanada, Jepun dan Singapura.

EU fines 8 MAJR BANKs record € 1.7bn Euro 
For Rigging rates . . .

The European Commission has slapped record fines of 1.7 billion euro on eight major banks for manipulating lending rates that play a key role in the global economy. The penalties will add to already escalating costs for leading global lenders.

The EU fines marks the latest to be levied on banks and financial institutions for making profits or masking their problems by fraudulently rigging the rates that reflect the cost of lending money to each other.

The banks fined are Citigroup, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, JPMorgan, Barclays, Societe Generale, UBS and RP Martin, the EC said in a statement.

The borrowing rates involved - the London interbank offered rate (Libor), the Tokyo and the euro area equivalents - are used to set price of trillions of dollars of financial products, ranging from mortgages to derivatives.

“What is shocking about the Libor and Euribor scandals is not only the manipulation of benchmarks, which is being tackled by financial regulators worldwide, but also the collusion between banks who are supposed to be competing with each other,” said JoaquĆ­n Almunia, European Commission Vice-President in charge of competition policy.

“Today's decision sends a clear message that the Commission is determined to fight and sanction these cartels in the financial sector," Almunia said in the EC statement. "Healthy competition and transparency are crucial for financial markets to work properly, at the service of the real economy rather than the interests of a few."

The EC ruling said that the fine for each lender was calculated on the basis of the level of its involvement in the manipulations and how well it was cooperating with the investigation.

The fines from the EU are the first time a US bank has been involved in the rate-rigging scandal, as Citigroup has been fined 70 million pounds. The record antitrust penalties comes as a reminder of the banks' past “financial sins,” when global lenders artificially lowered the cost of interbank lending, partially to hide their financial troubles.

The Libor rate is seen as an indicator of a lender’s stability. Put simply, the stronger the bank, the lower the interbank lending rate it has. Barclays, RBS, UBS, Rabobank and brokerage ICAP have already paid out a total of $3.5 billion in fines to settle the accusations related to Libor rate-rigging, the Financial Times reported.

Until these fines, the EU has tended to refrain from getting involved in rate-rigging cases, focusing instead on investigations related to breaches of antitrust law.  Manipulation of the Libor rate is one of the largest scandals to hit the finance industry in recent years.

It forced both Barclays CEO Bob Diamond and chairman Marcus Agius to resign. Barclays’ new chief Anthony Jenkins has now insisted that employees sign a “code of honor” to avoid future rigging scandals. Among other countries holding their own separate investigations into rate-rigging are Canada, Japan and Singapore.


Suruhanjaya Kesatuan EROPAH melanda BANK-bank dgn Rekod Denda untuk penetapan kadar - ekonomi



End Of HISTORY - EU telah menyertai pihak berkuasa British dan Amerika dengan memu-kul sekumpulan BANK-bank untuk menetapkan kadar faedah pada kumpulan.

EU mengenakan denda rekod; € 1.7 billion euros, yang juga merupakan yang pertama yang dikenakan ke atas kumpulan kewangan ini. Ianya melibatkan 7 BANK-bank di semua dan 2 broker. 2 bank, Barclays dan UBS dielakkan denda oleh tertumpah kacang pada raket.

“Apa yang mengejutkan mengenai LIBOR dan skandal EURIBOR bukan sahaja manipulasi penanda aras, yang merupakan pelanggaran yang sangat serius, tetapi juga penubuhan kumpulan tulen di antara beberapa peserta kewangan. Dengan keputusan hari ini kita mahu menghantar mesej yang jelas bahawa Suruhanjaya ditentukan untuk melawan dan sekatan kumpulan ini dalam sektor kewangan,” kata Kesatuan Eropah Pertandingan Pesuruhjaya Joaquin Almunia.

EU Commission hits BANKs with Record Fine 
for rate fixing - economy . . .

The EU has joined the British and American authorities by hitting a group of banks for fixing interest rates in a cartel.

The EU is imposing a record fine; 1.7 billion euros, which is also the first to be imposed on a financial cartel. It involves seven banks in all and two brokers. Two banks, Barclays and UBS avoided fines by spilling the beans on the racket.

"What is shocking about the LIBOR and EURIBOR scandals is not just the manipulation of benchmarks, which is a very serious infringement, but also the setting up of genuine cartels between a number of financial players. With today's decision we want to send a clear message that the Commission is determined to fight and sanction these cartels in the financial sector," said EU Competition Commissioner Joaquin Almunia.

Tuesday 3 December 2013

Penunjuk perasaan THAI menyerang ISTANA PRESIDEN polis berdiri di pinggir . . .



End Of HISTORY Penunjuk perasaan anti-kerajaan meluru turun ke dalam kompaun pejabat Perdana Menteri Thailand selepas 3 hari dalam pertempuran di Bangkok, polis duduk diam dan menonton.

Selepas menentang penunjuk perasaan dengan gas pemedih mata dan peluru getah sejak Sabtu, polis berdiri mengetepikan dan melihat beratus-ratus penunjuk perasaan dicurahkan ke rumput ‘Government House’, mengibarkan bendera Thai dan meniup wisel untuk meraikan kemenangan simbolik.

Penunjuk perasaan diserahkan pegawai polis bunga, beberapa memberikan mereka pelukan, kerana mereka dibenarkan untuk berjalan ke dalam tanpa bertanding majmuk. Sebagai penunjuk perasaan menyerbu pejabat beliau, penyiar tempatan TPBS menunjukkan gambar-gambar Perdana Menteri Thailand Yingluck Shinawatra di raptai untuk acara rasmi menandakan hari lahir Raja, beberapa 125 batu ke selatan ibu kota.

Pegawai kerajaan tidak mengulas mengenai perkembangan, dan ia tidak jelas jika ini akan menyediakan lebih banyak daripada kurang aktif untuk keganasan dan kebuntuan politik yang melumpuhkan yang melemahkan demokrasi, ekonomi dan pelancongan Thailand.

Penunjuk perasaan yang kebanyakannya golongan pertengahan Bangkok penyokong pembangkang Parti Demokrat, menuduh Yingluck menjadi proksi untuk abangnya, bekas Perdana Menteri Thaksin Shinawatra.

THAI protesters Storm presidential palace 
As Police Stand aside . . .

Anti-government protesters swarm into the Thai Prime Minister's office compound after three days of violent clashes in Bangkok, as police stand by and watch.

After resisting protesters with tear gas and rubber bullets since Saturday, police stood aside and watched as hundreds of protesters poured onto the lawn of Government House, waving Thai flags and blowing whistles to celebrate a symbolic victory.

Protesters handed police officers flowers, some giving them hugs, as they were allowed to walk into the compound unopposed. As the protesters stormed her office, local broadcaster TPBS showed pictures of Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra at rehearsal for an official event marking the King's birthday, some 125 miles south of the capital.

Government officials did not comment on the developments, and it was not clear if this would provide more than a lull to the violence and the crippling political deadlock that is undermining Thailand's democracy, economy and tourism.

The protesters, mostly middle-class Bangkok supporters of the opposition Democrat Party, accuse Yingluck of being a proxy for her elder brother, former Prime Minister Thaksin Shinawatra.

POLIS Thailand mengeluarkan PENGHADANG di luar BANGUNAN KERAJAAN membenarkan penunjuk perasaan masuk ke dalamnya



End Of HISTORY Kerajaan Thailand telah mengarahkan polis untuk menghapuskan sekatan polis di luar dan ibu pejabat kerajaan dan membenarkan penunjuk perasaan di dalamnya. Jurucakap berkata kerajaan mahu mengelakkan sebarang konfrontasi lagi dan keganasan.

Langkah itu diikuti pertempuran pada hujung minggu dan pada hari Isnin di mana penunjuk perasaan anti-kerajaan cuba untuk menyerang pejabat Perdana Menteri. Perdana Menteri Thai telah menolak tuntutan penunjuk perasaan ‘bahawa dia meletak jawatan. Yingluck Shinawatra berkata adalah tidak mengikut perlembagaan tetapi bahawa dia sudah bersedia untuk berunding.

THAI police remove BARRICADES  Outside GOVERNMENT BUILDINGS Allowing protesters INSIDE

The Thai government has ordered police to remove barricades outside police and government headquarters and to allow protesters inside. A spokesperson said the government wanted to avoid any further confrontation and violence.

The move followed clashes over the weekend and on Monday where anti-government protesters tried to storm the prime minister's office. The Thai prime minister has rejected protesters' demands that she step down. Yingluck Shinawatra said it would be unconstitutional but that she was open to negotiations.

Protes Thai dipemudahkan Polis MENGANGKAT penghadang Utama

Rakyat Thai perhatikan mereka berlindung selepas polis melepaskan gas pemedih mata semasa perhimpunan protes di Bangkok, Thailand Selasa, 3 Disember, 2013. Seorang pemimpin pembangkang puntung berapi berikrar Isnin memuncak kempen mereka untuk menjatuhkan kerajaan Thailand, dan mengarahkan pengikut-pengikutnya untuk menyerang ibu pejabat polis di Bangkok selepas mereka berjuang sepanjang hari dengan polis rusuhan melindungi bangunan-bangunan utama banyak mengurung. (Photo AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

End Of HISTORY BANGKOK (AP) - Penunjuk perasaan anti-kerajaan melintasi halangan banyak berkubu untuk sampai ke pintu-pintu pejabat Perdana Menteri Thailand dan ibu pejabat polis bandar tanpa tentangan daripada pihak polis hari ini.

Selepas menentang mereka keras dengan gas pemedih mata dan peluru getah sejak Sabtu, polis ‘lounged’ di kaki lima sebagai penunjuk perasaan dikeluarkan halangan di jalan yang membawa kepada Pejabat Perdana Menteri dan berjalan melaluinya. Polis meng-gunakan kren untuk membuang papak konkrit dan tambak-tambak kawat berduri di jalan berdekatan yang membawa kepada ibu pejabat polis selepas bersetuju untuk membiarkan penunjuk perasaan ke dalam bangunan.

Kebalikan yang tidak dijangka daripada strategi oleh kerajaan mencadangkan ia tidak lagi mahu menghadapi penunjuk perasaan selepas 3 hari pertempuran yang telah menim-bulkan kebimbangan mengenai kestabilan negara. 3 orang terbunuh dan lebih 230 cedera dalam pelbagai tempat masalah.

Ia juga secara meluas dijangka bahawa beberapa jenis kefahaman akan dicapai untuk membenarkan protes untuk berhenti seketika untuk ulang tahun Raja Bhumibol Adulyadej pada Khamis. Raja, yang berusia 86, adalah sangat dihormati oleh semua rakyat Thailand dan dilihat sebagai tokoh penyatuan tunggal di negara ini.

Pegawai kerajaan tidak mengulas mengenai perkembangan, dan ia tidak jelas jika ini akan menyediakan lebih banyak daripada kurang aktif untuk keganasan dan kebuntuan politik yang melumpuhkan yang melemahkan demokrasi, ekonomi dan pelancongan Thailand.

Selepas melanggar halangan di jalan raya, penunjuk perasaan gilingan di luar pintu-pintu pejabat Perdana Menteri, yang dikenali sebagai ‘Government House’, dan tidak cuba untuk pergi melalui pintu kelabu kompaun yang luas. Banyak mengambil gambar diri mereka di luar pintu pagar.

“Ini adalah kemenangan untuk penunjuk perasaan,” kata Kusol Promualrat, memakai penyamaran tentera jaket hijau, berdiri di hadapan pintu pagar. Polis ditarik balik” kerana mereka tahu bahawa jika ini tidak berhenti lebih ramai orang akan tercedera, lebih ramai orang akan mati.”

Pada malam Isnin, pemimpin bantahan Suthep Thaugsuban kepada penyokong-penyo-kongnya untuk menyerang Biro Polis Metropolitan Bangkok, salah sebuah bangunan utama mereka telah berikrar untuk merebut sebagai sebahagian daripada kempen untuk menggulingkan kerajaan Perdana Menteri Yingluck Shinawatra.

Yingluck pada sidang akhbar bahawa sementara dia sanggup melakukan apa sahaja yang diperlukan untuk menamatkan protes ganas, tetapi tidak dapat menerima permintaan Suthep untuk kuasa tangan untuk majlis tidak dilantik. Yingluck dipilih dengan majoriti yang besar pada tahun 2011, dan ramai pemerhati melihat permintaan penunjuk pera-saan ‘kerana tidak munasabah jika tidak pelik.

Dalam beberapa pertempuran terburuk sejak protes bermula minggu lepas, atas penunjuk perasaan Isnin commandeered lori sampah dan jentolak, dan cuba untuk tempuh halangan konkrit di ‘Government House’ dan pejabat-pejabat lain. Polis berjaya menangkis mereka dengan tembakan gas pemedih mata, meriam air dan peluru getah, sebagai penunjuk perasaan menembak balik bahan letupan dari pelancar roket buatan sendiri.

Penunjuk perasaan yang kebanyakannya golongan pertengahan Bangkok penyokong pembangkang Parti Demokrat, menuduh Yingluck menjadi proksi untuk abangnya, bekas Perdana Menteri Thaksin Shinawatra. Beliau yang telah digulingkan dalam rampasan kuasa tentera 2006 tetapi kekal penting kepada krisis politik di Thailand, dan merupakan tumpuan utama bagi kebencian penunjuk perasaan itu.

Penunjuk perasaan berkata matlamat mereka adalah untuk mencabut mesin politik Thaksin, yang dituduh rasuah yang berleluasa dan penyalahgunaan kuasa. Keganasan sebahagian besarnya berhampiran ‘Government House’, Parlimen dan Metropolitan Biro Polis pada suku bersejarah ibu kota. Kawasan ini mempunyai beberapa tarikan pelan-congan utama di Bangkok seperti Istana Besar, Wat Pho kuil dan kawasan backpacker di Khao San Road. Kebanyakan Bangkok, sebuah bandar sebanyak 10 juta, telah tidak terjejas.

Pada hari Selasa, jalan yang membawa kepada ‘Government House’, yang merupakan zon perang maya sebelum ini, adalah aman. Yang terbakar dan menghancurkan trak mayat polis sedozen dibarisi jalan raya, beberapa sama sekali hangus dan ada yang masih mem-bara.

Tanah telah ditutup dengan kaca berkecai dan serpihan termasuk guni jaringan yang penunjuk perasaan telah menggunakan untuk menyediakan geseran manakala berjalan di seberang jalan direndam oleh polis dengan minyak untuk menjadikannya ia licin.

Yingluck dan Suthep bertemu secara ringkas pada hari Ahad di hadapan pemimpin ter-tinggi tentera, walaupun dia mempunyai waran tangkap terhadapnya. Satu waran tangkap yang ke-2 yang dikeluarkan Isnin atas tuduhan penderhakaan tentera. Kempen beliau telah menimbulkan cadangan dia ada sokongan tentera, yang telah lama mem-punyai pengaruh yang kuat ke atas politik Thai. Tentera sering melangkah dalam semasa krisis, menjalankan 18 rampasan kuasa atau percubaan yang berjaya sejak tahun 1930-an.

Ketidakstabilan politik telah melanda Thailand sejak tentera menggulingkan Thaksin, yang kekal sangat popular di kalangan pengundi luar bandar, pada tahun 2006. 2 tahun kemudian, penunjuk perasaan anti- Thaksin menduduki 2 lapangan terbang di Bangkok selama seminggu selepas mengambil alih jawatan Perdana Menteri selama 3 bulan, dan pada tahun 2010 penunjuk perasaan pro-Thaksin menduduki pusat bandar Bangkok selama beberapa minggu di ‘standoff’ yang berakhir dengan bahagian bandar dalam api dan lebih daripada 90 orang yang mati.

Menteri Pelancongan dan Sukan Somsak Pureesrisak kepada pemberita sasaran 26.5 Juta pelancong untuk tahun ini tidak boleh dibayar. Pelancongan menyumbang 10% peratus kepada $620 billion Ekonomi Thailand.

Rakyat Thai menggunakan topeng untuk menyelamatkan diri daripada gas pemedih mata kerana mereka berdiri dan menonton penunjuk perasaan anti-kerajaan semasa perhimpunan bantahan di luar pejabat-pejabat kerajaan yang mengurung oleh pasukan polis, di Bangkok, Thailand selasa 3 Disember, 2013. Polis Bangkok telah mula menghapuskan halangan konkrit dan kawat berduri di sekitar ibu pejabat mereka, dan berkata mereka akan membiarkan penunjuk perasaan anti-kerajaan ke dalam bangunan lebih awal daripada serangan mengancam mereka. (Photo AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Polis Thailand berkawal di belakang terlihat tanda Konkrit di luar ibu pejabat polis metropolitan, di Bangkok, Thailand Selasa 3 Disember, 2013. Lewat hari ini, polis Bangkok mula menghapuskan halangan konkrit dan kawat berduri di sekitar ibu pejabat mereka, dan berkata mereka akan membenarkan penunjuk perasaan anti-kerajaan ke dalam bangunan lebih awal daripada serangan mengancam mereka. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

Penunjuk perasaan anti-kerajaan lari menyelamatkan selepas polis menembak gas pemedih mata untuk menyuraikan mereka semasa perhimpunan bantahan di luar pejabat-pejabat kerajaan yang mengurung oleh pasukan polis, di Bangkok, Thailand selasa, 3 Disember, 2013. Polis Bangkok telah mula menghapuskan halangan konkrit dan kawat berduri di sekitar ibu pejabat mereka, dan berkata mereka akan membiarkan penunjuk perasaan anti-kerajaan ke dalam bangunan lebih awal daripada serangan mengancam mereka. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

Penunjuk perasaan anti-kerajaan confron dengan polis rusuhan Thai semasa perhimpunan protes di Bangkok, Thailand, Selasa Disember 3, 2013. Seorang pemimpin pembangkang puntung berapi berikrar Isnin memuncak kempen mereka untuk menjatuhkan kerajaan Thailand, dan mengarahkan pengikut-pengikutnya untuk menyerang ibu pejabat polis di Bangkok selepas mereka berjuang sepanjang hari dengan polis rusuhan melindungi bangunan-bangunan utama banyak mengurung. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

Seorang budak lelaki sekolah menonton perhimpunan bantahan dari jaraknya di Bangkok, Thailand SELASA 3 Disember, 2013. Seorang pemimpin pembangkang puntung berapi berikrar Isnin memuncak kempen mereka untuk menjatuhkan kerajaan Thailand, dan mengarahkan pengikut-pengikutnya untuk menyerang ibu pejabat polis di Bangkok selepas mereka berjuang sepanjang hari dengan polis rusuhan melindungi bangunan-bangunan utama banyak mengurung. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

Seorang lelaki Polis Thailand meletakkan wayar berduri di luar ibu pejabat polis metropolitan di Bangkok, Thailand SELASA 3 disember, 2013. Polis Bangkok telah mula menghapuskan halangan konkrit dan kawat berduri di sekitar ibu pejabat mereka, dan berkata mereka akan membiarkan penunjuk perasaan anti-kerajaan ke dalam bangunan lebih awal daripada serangan mengancam mereka. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

THAI protests Ease As Police lift key BARRICADES

BANGKOK (AP) Anti-government protesters crossed heavily fortified barriers to reach the gates of the Thai prime minister's office and the city police headquarters without resistance from police Tuesday.

After bitterly resisting them with tear gas and rubber bullets since Saturday, police lounged on sidewalks as protesters removed the barriers on a road leading to the prime minister's office and walked through. Police used cranes to remove concrete slabs and barbed wire barricades on a nearby road leading to the police headquarters after agreeing to let the protesters into the building.

The unexpected reversal of strategy by the government suggests it no longer wants to confront the protesters after three days of clashes that have raised concerns about the country's stability. Three people have died and more than 230 injured in various trouble spots.

It was also widely expected that some kind of an understanding would be reached to allow the protests to pause for King Bhumibol Adulyadej's birthday on Thursday. The king, who turns 86, is highly revered by all Thais and is seen as the sole uniting figure in the country.

Government officials did not comment on the developments, and it was not clear if this would provide more than a lull to the violence and the crippling political deadlock that is undermining Thailand's democracy, economy and tourism.

After breaching the barriers on the road, the protesters milled outside the gates of the prime minister's office, known as Government House, and made no attempt to go through the gray gates of the sprawling compound. Many took pictures of themselves outside the gate.

"This is a victory for the protesters," said Kusol Promualrat, wearing a military camouflage green jacket, standing in front of the gate. The police pulled back "because they know that if this doesn't stop more people will get hurt, more people will die."

On Monday night, protest leader Suthep Thaugsuban told his supporters to storm the Bangkok Metropolitan Police Bureau, one of the main buildings they have vowed to seize as part of a campaign to topple the government of Prime Minister Yingluck Shinawatra.

Yingluck told a news conference that while she is willing to do anything it takes to end the violent protests, but cannot accept Suthep's demand to hand power to an unelected council. Yingluck was elected with an overwhelming majority in 2011, and many observers see the protesters' demand as unreasonable if not outlandish.

In some of the worst clashes since the protests began last week, on Monday protesters commandeered garbage trucks and bulldozers, and tried to ram concrete barriers at the Government House and other offices. Police repelled them by firing tear gas, water cannons and rubber bullets, as protesters shot back explosives from homemade rocket launchers.

The protesters, mostly middle-class Bangkok supporters of the opposition Democrat Party, accuse Yingluck of being a proxy for her elder brother, former Prime Minister Thaksin Shinawatra. He was deposed in a 2006 military coup but remains central to Thailand's political crisis, and is a focal point for the protester's hatred.

The protesters say their goal is to uproot the political machine of Thaksin, who is accused of widespread corruption and abuse of power. The violence has largely been near the Government House, the Parliament and Metropolitan Police Bureau in the historic quarter of the capital. The area has some of Bangkok's main tourist attractions such as the Grand Palace, Wat Pho temple and the backpacker area of Khao San Road. Most of Bangkok, a city of 10 million, has been unaffected.

On Tuesday, a road leading to the Government House, which was a virtual war zone earlier, was peaceful. The burned and smashed remains of a dozen police trucks lined the road, some totally charred and some still smoldering.

The ground was covered with shattered glass and debris including mesh sacks which protesters had used to provide friction while running across the street soaked by police with oil to make it slippery.

Yingluck and Suthep met briefly on Sunday in the presence of top military leaders, even though he had an arrest warrant against him. A second arrest warrant was issued Monday on charges of insurrection. His campaign has raised suggestions he may have the backing of the military, which has long had a powerful influence over Thai politics. The army has often stepped in during times of crisis, carrying out 18 successful or attempted coups since the 1930s.

Political instability has plagued Thailand since the military ousted Thaksin, who remains hugely popular among rural voters, in 2006. Two years later, anti-Thaksin protesters occupied Bangkok's two airports for a week after taking over the prime minister's office for three months, and in 2010 pro-Thaksin protesters occupied downtown Bangkok for weeks in a standoff that ended with parts of the city in flames and more than 90 dead.

Tourism and Sports Minister Somsak Pureesrisak told reporters a target of 26.5 million tourists for the year may not be met. Tourism contributes 10 percent to Thailand's $620 billion economy.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...